Suddhossi Buddhossi
Traditional Sanskrit Mantra with English Translation, Music & arrangement by Shimshai
Suddhossi Buddhossi Niranjanosi
Samsara Maya Parivar Jitosi
Samsara Svapanam Traija Mohan Nidram
Na Janma Mrityor Tat Sat Sva Rupe
You are forever pure, you are forever true
& the dream of this world can never touch you
So give up your attachment & give up your confusion
& fly to that space that’s beyond all illusion
Portuguese:
Tu es sempre puro, tu es verdadeiro
E o sonho do mondo não vai te atingir
Deixa os apegos, deixa a confusão
E voa atraves de toda ilusão
Farsi (not dependable):
Toe ta abad paki, toe ta abad harirati
Khorafate in donya hargez beto dast nemizanandt
Va basteghee raha, sar dar gome raha
Paravez be anjai dour az heleyat
Spanish:
Tu eres siempre puro, eres verdadero
Y el sueño del mundo nunca te tocará
Deja los apegos, deja la confusion
Y vuela mas alla de toda illusion
Another one of the all time favorites, this is a song that I get quite a bit of undue credit for. Though I may have made it into what it is today, I certainly did not write it and it was pretty well formed by the time I found it. I heard it first in underground song circles in Amsterdam in late 2001 if I recall correctly. It was just Sanskrit and English at the time and seemed to me there was a whole world waiting to hear this message. I'll admit not all the languages have come off so well, and the Farsi here is probably not so good. The French Canadians also politely asked me to stop singing it in French, so now I stick to the tongues I'm more familiar with! (On the original Live in Maui version, the Sanskrit is also pretty off and has since been perfected)