Las Flores
Words & Music by Shimshai
Me Llevó aquí el viento esta mañana
No sabía porque ni me importaba saber
Y en la manera en que yo aprendo, yo enseño
Y por mis ojos ya puedo ver
Así es la verdad, no hay nada que hacer
Sino seguir viviendo de la esencia de tu ser
Cuando llegas al final, al final de que no sé
Allá te encontraras al principio otra vez
Así es la vida que viene y se va
Como las flores creciendo
Nos lleva para donde debemos estar
Como el río fluyendo
Con cada regalo me encuentro
Lleno de agradecimiento
y Rezo que siempre siga siendo así
Cuando miras al centro de tu ser
Dime lo que puedes ver
Soltando de lo que fuiste ayer, déjalo ser
Con la corriente del río, todos somos una gota del mar
Todos somos una gota de la grande existencia
Fluyendo hacia el mar
Y el misterio de la creación, yace en el fondo de tu corazón
Allí encuentras la curación, y así cumplimos nuestra misión
De ser, ser humano, ser vivo, sea lo que sea
y Aprendemos lo que es existir
Ser humano, ser vivo, sea lo que sea
Por lo menos que estemos aquí
Observando la vida que viene y se va
Como las flores creciendo...
Translation:
The wind brought me here this morning
I didn’t know why, nor did I care
In the way that I learn, so I teach
And through my eyes, now I can see
Such is the truth, there is nothing else to do
Only to keep living from the essence of your being
When you get to the end, the end of what, I don’t know
There you will find yourself again at the beginning
So is this life that comes and goes
Like the flowers growing
It carries us where we must be
Like the river flowing
With every gift I find myself full of gratitude
And I pray that it always continues this way
When you look in the center of your being
Tell me what do you see
Letting go of what you were yesterday, let it be
With the current of the river, we are all just a drop of the sea
All just a drop of this great existence, flowing to the sea
And the Mystery of Creation lies in the depths of your heart
There you find healing, and so we accomplish our mission
To be, be human, be alive, be whatever
As we learn what it is to exist
To be human, be alive, be whatever
At least we may be here
Observing this life that comes and goes
Like the flowers growing...
This song has traveled around especially in South American medicine circles to the point where people often have no idea where it came from. It originally came through on a plant dieta in the Peruvian Amazon and I've sung it ever since. Though I tried to work and English translation version, it just never quite fit well so I left it alone. I love the idea of getting to the end, and then realizing, the end of what??!!